雷军给红米起了个英文名,比Are you ok更“雷”

雷军给红米起了个英文名,比Are you ok更“雷”
2019年01月08日 22:30 张书乐

肯定还有很多人记得,Are you ok!

2015年4月小米在印度举行新品发布会,推出针对印度市场的新机小米4i以及改良后的小米手环Mi Band。

然后雷军就一声声询问大家对此是否满意“Are you OK?”

大家都吐槽他的语法错了,是中式英语,不过事实上那次是发音不太标准。

不过不要紧,2019年,雷总真的祭出了中式英语。

雷的将你一军。

1月10日,小米要在北京举行新品发布会,届时全新独立品牌红米Redmi将被推出。针对红米Redmi这个新品牌,有不少网友吐槽“中英结合,土里土气”。

确实,Redmi,前面red是“红”的英文,可后面的mi是标准得“米”字拼音,是在太欢乐了。

雷军立刻在微博上回复——是不是国际范十足啊。

雷总果然很雷。不过他也做了解释。

雷军在微博上表示,英文品牌都是采用字母组合,简单实用英文单词,在全球很难注册商标,(Redmi)这个名字在国外已经用了四五年,有大众知名度,而红米翻译成Redmi,还是虎哥(小米前全球副总裁Hugo Barra)当年坚持的。

但怎么说,依然很雷啊。

不过,这本质上是为了和小米做一个切割。

2018年,小米科技发行存托凭证招股说明书中显示:小米有小米MIX、小米、红米三大系列。而事实上,小米科技销售收入超六成来自红米手机。

于是,1月3日早上10点,小米准时宣布了之前所预告的“开年第一件大事”--将于1月10日在北京召开全新独立品牌红米Redmi发布会。其目的就是让红米和小米切割开,然后红米就可以如同华为的荣耀那样,独立发展了。

支持Redmi作为品牌名的请举手,觉得雷的,请吐槽。

张书乐 人民网、人民邮电报专栏作者,互联网和游戏产业观察者

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部