细雨濡湿青檐
阳光拨开薄纱
我们在布满青苔的石板路旁
聆听跨越时代的回响
传承的掌纹
奋斗的号角
在光影的针脚中
绣出一抹春潮
镜头帧帧,铺一条贯通古今的纪实长卷
三弦声声,奏一曲远跨河山的行业之歌
行业题材国际视野提案会
3月30日,中国·苏州
等一缕新绿破土的微光
距离提案报名结束,还有点击→1天。
提案会简介
Profile
行业题材国际视野提案会,立足优秀行业电视节目创作交流活动,面向全球的行业题材纪录片创作者进行提案征集,希望借助行业题材纪实影像的力量,以全球视角讲述中国故事,传播中国声音,以中国行业发展的瞩目成就,向世界展示现代化的中国方案。
The “Global Industry Documentary Summit: Promotion Forum”, building upon the “Global Industry Documentary Summit”, hereby launches a global call for proposals from documentary creators focusing on sector-specific narratives. This initiative aims to leverage the power of industry-themed documentary filmmaking to articulate China's stories and amplify China's voice through a global perspective. By highlighting the remarkable achievements of China's industrial development, we aspire to present to the world the modern Chinese approach to development, showcasing China's solutions for modernization on the international stage.
这里←或阅读原文可获得提案相关资讯,提案报名截止至3月18日晚24:00。
Clickhereto access proposal details. The deadline for submissions is 23:59 (Beijing Time) on March 18, 2024.
纪实之光,照亮中国行业的星辰大海
Documentary light illuminating
the vast horizons of Chinese industries.
当我们记录中国行业时,我们不能仅仅记录中国行业,我们要记录工厂里的焊花,实验室的微光,田野间的虫鸣鸟叫。
When documenting industries in China, we must not merely focus on surface-level narratives, but capture the welding sparks in factories, the faint glow of late-night experiments in laboratories, the cricket chirps and birdsongs echoing through rural fields.
当我们看到科技进步时,我们不能仅仅看到技术的迭代和产业的进步,我们要看到西部的风电如何跨越崇山峻岭,点亮上海的万家灯火;我们要看到纵横华夏的钢铁驼队如何连通四方,让哈萨克斯坦的面粉进入西安名吃店的后厨。
When observing technological advancements, we must look beyond iterative upgrades and industrial progress. We need to showcase how wind turbines from western China traverse rugged mountains to power Shanghai's city lights; how steel caravans crisscrossing the nation connect continents, delivering Kazakh flour to the kitchens of Xi'an's renowned eateries.
我们不能只看到拔地而起的大桥、上天的大飞机、下海的潜水器,我们要看到大桥上熙熙攘攘的车辆,飞机上繁忙的常旅客们与时间赛跑,深海潜水器为我们展开无尽的海洋空间,不断拓展人类对深海想象的边界。
We cannot simply marvel at soaring bridges, jumbo jets conquering the skies, or deep-sea submersibles exploring the depths. What truly matters are the bustling traffic flowing across those bridges, frequent flyers racing against time in aircraft cabins, and how these submersibles unfold the mysteries of the abyss, perpetually pushing the boundaries of human imagination.
行业题材纪录片,正以真实的讲述、多元的视角,将中国产业与技术的血液注入全球文明的血管中,让世界听见东方大地的脉搏,让世界透过行业看中国。Through authentic storytelling andmultidimensional perspectives, industry-themed documentaries are infusing the vitality of Chinese industries and technologies into the bloodstream of global civilization. They enable the world to hear the pulse of the Eastern land, to perceive contemporary China through the prism of its industrial endeavors.
软实力与硬实力的桥梁
The Bridge between Soft Power
and Hard Power
行业题材纪录片,直观呈现中国行业发展的细节,既为国际受众提供了可信的实证材料,又以中国发展的实际成绩,切实地传递了中国式现代化的核心价值。
Industry-themed documentaries, by vividly chronicling the granular realities of China's industrial evolution, serve dual purposes: they provide international audiences with verifiable empirical evidence while tangibly communicating the core values of Chinese modernization through demonstrable developmental achievements.
中国产业技术出海,是一场价值观的对话。通过挖掘技术背后的普世命题,让世界在共鸣中理解中国方案。中国能源企业帮助欠发达地区建设电网,通讯公司在地震灾区助力通信网络快速重建,中国技术的“利他性”底色在出海的过程中得到充分展现。无数的感人故事每天都在上演,需要更多的镜头对准动人的瞬间。
The global expansion of Chinese industrial technologies is fundamentally a dialogue of values. By excavating universal propositions embedded within technological advancements, these narratives allow global audiences to comprehend the Chinese approach through shared resonance. When Chinese energy enterprises construct power grids in undeveloped regions, or telecom companies swiftly restore communication networks in earthquake-stricken zones, the inherent altruistic nature of Chinese technology becomes unequivocally manifest throughout its global journey. Countless such compelling narratives unfold daily, awaiting more documentary lens to capture these poignant moments.
行业纪录片的国际传播,绝非单向的文化输出,而是双向的价值共创。通过聚焦高铁、5G、新能源新兴等领域,行业纪录片将中国技术标准与解决方案推广全球,间接推动相关产业的出口需求,为中国产业技术出海,构架起一条通往世界的桥梁。
The international dissemination of industrial documentaries transcends unidirectional cultural export, embodying instead a two-way co-creation of values. Through focused narratives on high-speed rail, 5G, and new energy sectors, these documentaries promote Chinese technical standards and solutions worldwide, simultaneously catalyzing export demands for related industries. This constructs vital bridges connecting Chinese industrial technologies to global markets.
END
撰文 | 行业题材国际视野提案会
译者 | 贺钰舒
责编 | 李鸿浩
主编 | 黄 硕


财经自媒体联盟

4000520066 欢迎批评指正
All Rights Reserved 新浪公司 版权所有