2024英语新词:元宇宙疲劳、职业燃尽症、AI幻觉……你中了几个?

2024英语新词:元宇宙疲劳、职业燃尽症、AI幻觉……你中了几个?
2024年12月27日 15:23 新东方英语官方微博

每年的语言进化就像在刷“年度热搜”,总有一些词汇让人会心一笑,又总有一些让人恍然大悟:“原来还有这种说法!”2024年也不例外,这一年,我们不仅见证了科技、社会和文化的飞跃,还被一波波新词冲击得脑洞大开。这些新词就像时间的打卡机,记录下了我们这个特别年份的小心思和大风向。来吧,让我们一起挖掘这些“热搜词条”的秘密来源,聊聊它们是怎么一路冲上C位的。  

一月:元宇宙的狂欢与焦虑

元宇宙疲劳(Metaverse fatigue)

随着元宇宙概念的火热,人们开始对这种沉浸式虚拟体验产生疲惫感。这一词语最早出现在科技博客和社交媒体平台,例如TechCrunchWired  《连线》杂志。它用来形容人们对虚拟世界过度依赖所产生的心理疲惫。

Tech blogs have written: “Metaverse fatigue is becoming a new challenge in modern life.”

科技博客上写道:“元宇宙疲劳正在成为现代生活的新挑战。”

数字游民(Digital nomad)

尽管“数字游民”这一词语早在2000年代就已出现,但随着2024年远程办公的进一步普及,它再次进入大众视野。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)早在2021年就将“digital nomad”列为年度热门词汇之一,凸显其持续的文化影响力。

The Oxford Dictionary mentioned in its annual word selection: “Digital nomad describes those who can work anytime, anywhere.”《牛津词典》在年度词汇评选中提到:“数字游民指的是那些随时随地都能工作的人。”

牛津词典在其年度词汇中提到:“‘数字游民’描述了那些能随时随地工作的人。”

二月:爱的复杂化

绿旗(Green flag)

指恋爱中健康、积极的信号,与“红旗”(red flag)相对。

A dating column noted: “Being a good listener and communicating sincerely are green flags in a relationship.”

恋爱专栏中提到:“乐于倾听和真诚沟通是关系中的绿旗。”

情绪劳动(Emotional labor)

指在恋爱或人际关系中,为维持情感平衡而付出的额外努力。

An emotional blog wrote: “Emotional labor shouldn't be a one-sided burden.”

情感博客中写道:“情绪劳动不该成为单方面的负担。”

三月:AI时代的曙光与挑战

生成式AI(Generative AI)

“生成式AI”这个概念在2022年后逐渐走红,随着ChatGPT等大语言模型的广泛应用,它成为科技领域的热门话题。词语的广泛传播得益于《Nature》等学术期刊和科技媒体的报道。

It is widely acknowledged in the tech community that generative AI tools like ChatGPT have revolutionized content creation.

科技圈普遍承认,生成式AI像ChatGPT这样的工具已经改变了内容创作的规则。

AI幻觉(AI hallucination)

这个术语起源于人工智能研究领域,用来描述AI模型生成文本时出现的不合理或错误内容。最早可以追溯到2021年的《Artificial Intelligence Review》等专业论文,并在2024年被广泛引用于行业研讨会和主流媒体中。

Research papers in artificial intelligence have noted: “AI hallucination remains a key issue for current models to address.”

人工智能研究论文中提到:“AI幻觉仍是当前模型需要解决的核心问题。”

四月:社交文化碰到职业焦虑

门槛友谊(Threshold friendship)

指关系浅薄但有用的社交网络关系。

A social psychology paper noted: 'Threshold friendships may play unexpected roles in career advancement.”

社交心理学论文中提到:“门槛友谊可能在职业发展中起到意想不到的作用。”

职业燃尽症(Career burnout syndrome)

描述长期职业压力导致的身心疲惫状态。《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)在2024年初刊登了一篇专题文章,分析这一现象的蔓延趋势。

A mental health journal noted: ”Career burnout syndrome has become a key issue in modern workplaces.”

心理健康杂志中提到:“职业燃尽症已经成为现代职场中需要重点关注的问题。”

五月:环保行动的创新举措

绿氢(Green hydrogen)

指通过可再生能源生产的氢气,作为清洁能源的解决方案。“绿氢”这一术语最早见于国际能源署(IEA)的报告,并在2024年成为气候峰会的焦点话题之一。

An article in Nature pointed out: “Green hydrogen is seen as a key solution for achieving carbon neutrality in the future.”

《自然》杂志的一篇文章指出:“绿氢被视为未来实现碳中和的关键解决方案之一。”

塑料守护者(Plastic guardian)

用于描述减少塑料使用、倡导环保的人群。《国家地理》(National Geographic)在2024年的一篇环保报道中首次提到这一词汇。

An environmental blog mentioned: “These plastic guardians are working hard to save our oceans.”

环保博客中提到:“这些塑料守护者正努力拯救我们的海洋。”

六月:躺平的职场

悄悄辞职(Quiet quitting)

这一词语在TikTok等社交媒体上迅速传播,用来形容员工通过减少工作投入来划清职业边界的现象。梅里亚姆-韦伯斯特词典(Merriam-Webster Dictionary)在2022年正式收录了这个词语,标志着其社会影响力的上升。

A TikTok user commented: “Quiet quitting is about maintaining balance in life.”

TikTok用户评论道:”悄悄辞职是为了保住生活的平衡。”

七月:流行文化的重塑

影像叙事(Visual storytelling)

指通过影像、视频或图像等视觉媒介来传达故事或信息,越来越多地被运用于电影、广告和社交媒体内容创作中。

Visual storytelling has become the core technique of creation in the entertainment industry in 2024, especially in content production for short-video platforms.

影像叙事已经成为2024年娱乐行业创作的核心手段,尤其是在短视频平台的内容制作中。

八月:体育与健康的交汇

电子运动员(E-athlete)

用于形容从事电竞比赛的职业选手。这一词语早在2020年代初出现,但在2024年因电竞进入奥运会而再次流行,被《ESPN》广泛引用。

九月:气候变化的紧迫性

气候焦虑(Climate anxiety)

这个概念最早见于心理学研究,特别是在Psychology Today等学术出版物中。随着气候变化问题的加剧,气候焦虑在2020年代初成为公众讨论的热点词汇。

Psychological Studies mentioned: “Climate anxiety is spreading widely among the younger generation.”

《心理学研究》提到:“气候焦虑正在年轻一代中普遍蔓延。”

十月:科技与娱乐交锋

算法剧本(Algorithmic script)

随着AI在影视创作中的广泛应用,这一词语诞生,用以形容由算法生成的剧本。Variety杂志首次提及这个词语时,毫不客气地调侃道:“一部戏可能有上亿个分支情节,但我们真的需要吗?”

Variety noted: “Algorithmic scripts can expand creativity but may not enhance quality.”

《综艺》杂志指出:“算法剧本可以拓展创意,但未必提升质量。”

数字体操(Digital gymnastics)

这一词语形容的是数字内容创作者为迎合算法和观众喜好而进行的繁琐调整。《牛津互联网研究中心》(Oxford Internet Institute)指出,这个词语首次出现在创作者社区的论坛中,具体的意思就是“累到劈叉还得笑着劈”。

The Oxford Internet Institute stated in its report: “Digital gymnastics leave creators exhausted and helpless.”

牛津互联网研究中心在报告中称:“数字体操让创作者既疲惫又无奈。”

十一月:职场与健康的对话

健康逃避(Wellness escapism)

这词听起来像是“佛系养生”的升级版,形容的是人们借助冥想、瑜伽等活动暂时逃避生活压力的趋势。《心理学今日》(Psychology Today)曾发表文章分析,这一词语在疫情后广受关注,因为“压力山大”的现代人都需要喘口气。

Psychology Today analyzed: 'Wellness escapism is a self-protection mechanism of modern society.

《心理学今日》分析指出:“健康逃避是现代社会的自我保护机制。”

 十二月:文化多元与包容  

虚拟聚会(Virtual hangout) 

指通过线上平台与朋友或家人进行非正式的社交活动,尤其是在节假日或特殊场合,通过视频会议软件进行的社交互动。

Wired magazine mentioned: “As the cold winter sets in, virtual hangouts have become the most popular socializing method during the holiday season.”

《连线》杂志提到:“随着寒冷的冬季来临,虚拟聚会成为了节日季节中最流行的社交方式。”

新词诞生的过程,就像人类一次次的“灵魂跳跃”,总是踩着时代的鼓点,突然登场。而我们,也是在一次次“哦,原来是这么回事”的瞬间,被这些词语点燃好奇心。未来,谁知道还有什么新词会跑出来挑战我们的脑回路呢?只希望下次刷“语言热搜”时,别再让我怀疑自己的文化水平了! 

Vocabulary

Metaverse fatigue n. 元宇宙疲劳,指对元宇宙沉浸式虚拟体验产生的心理疲惫。

Digital nomad n. 数字游民,指那些能够随时随地工作的人。

Green flag n. 绿旗,指恋爱中健康、积极的信号。

Emotional labor n. 情绪劳动,指为维持情感平衡而付出的额外努力。

Generative AI n. 生成式AI,指利用人工智能技术生成内容的系统。

AI hallucination n. AI幻觉,指AI模型生成的错误或不合理的内容。

Threshold friendship n. 门槛友谊,指关系浅薄但有用的社交网络关系。

Career burnout syndrome n. 职业燃尽症,指长期职业压力导致的身心疲惫状态。

Green hydrogen  n. 绿氢,指通过可再生能源生产的氢气,作为清洁能源的解决方案。

Plastic guardian n. 塑料守护者,指减少塑料使用、倡导环保的人群。

Quiet quitting n. 悄悄辞职,指员工通过减少工作投入来划清职业边界的现象。

Visual storytelling n. 影像叙事,指通过影像、视频或图像来传达故事或信息。

E-athlete n. 电子运动员,指从事电子竞技比赛的职业选手。

Climate anxiety n. 气候焦虑,指对气候变化的恐惧和焦虑情绪。

Algorithmic script n. 算法剧本,指由算法生成的剧本。

Digital gymnastics n. 数字体操,指为迎合算法和观众喜好而进行的繁琐调整。

Wellness escapism n. 健康逃避,指人们借助冥想、瑜伽等活动暂时逃避生活压力的趋势。

Virtual hangout n. 虚拟聚会,指通过线上平台与朋友或家人进行的非正式社交活动。

图源:MJ

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部