德语键盘上的Z和Y为什么是反过来的?!

德语键盘上的Z和Y为什么是反过来的?!
2022年07月06日 18:17 中国网

德语键盘

"QWERTZ "键盘

也许你曾经以为,全世界的电脑键盘基本上都是一样的,除了那些使用非英语字母的地区(如阿拉伯语或某些亚洲文字)。但是学了德语后却发现,根本不是这样!

最开始,打字机的键盘是完全按照字母顺序排列的。1868年,C.L. Sholes第一个尝试不按字母顺序排列打字机按键,他将最常用的几个字母(英文:E、T、O、A、N和I)按照使用频率合理地分布在键盘上——这就是 "QWERTY "键盘的起源(QWERTY键盘,因其第一排字母的左边6个字母而得名。)。

C. L. Sholes' QWERTY-Tastaturlayout 1878

现在通用的QWERTY键盘,

以键盘第一排字母的左边6个字母而得名

"QWERTY "是最常见的键盘,英美国家,中国使用的都是"QWERTY "。按照相同的逻辑(按照字母出现频率排列键盘),在德国、奥地利、瑞士、列支敦士登、卢森堡这些德语国家使用的就是 "QWERTZ "键盘。

"QWERTZ "键盘

键盘布局(Tastaturbelegung)指的是各个按键的编码以及它们在打字机、文字处理系统或计算机终端的键盘上的位置和数量。

(Die Tastaturbelegung, auch Tastaturlayout beschreibt sowohl die Kodierung der einzelnen Tasten als auch deren Lage und Anzahl auf der Tastatur einer Schreibmaschine, eines Textverarbeitungssystems oder Computerterminals.)

Tastatur einer mechanischen Schreibmaschine Olympia SM3, hergestellt 1954 von Olympia Werke, Deutschland

德语键盘布局的发展

第一代:DIN 2112,手动操作打字机的按键安排(1928年第一版,1976年最后一版,2002年取消)。

Tastatur einer mechanischen Schreib­maschine

 (Olympia-Werke, 1964) gemäß DIN 2112

第二代:DIN 2127,机电驱动打字机的按键安排(1957年第一版,1976年最后一版,1995年撤消)。

第三代:DIN 2137,现代数据和文本输入一体化键盘(1976年第一版,2018年12月现行版)。

其中,第三代的2018-12版规定了三种键盘布局:T1(键盘布局1),E1(扩展键盘布局1)和E2。其中键盘布局 T1是德国绝大多数电脑键盘的布局。

标准TI键盘

QWERTZ的特殊之处

"Z "和 "Y "的位置

字母"Z "和 "Y "键的位置被调换了,这是因为:

①Der Buchstabe Y kommt im Deutschen selten vor. Meistens in Lehn- oder Fremdwörtern. Der Tausch bringt das Z an eine günstigere Position (Zehnfingersystem).

字母Y在德语中很少出现。大多是借来词或外来词。这种交换使Z处于一个更有利的位置(在十指打字法下)。

②T und Z kommen im Deutschen oft gemeinsam vor (z.B. Arzt, nutzen).

T和Z在德语中经常一起出现(如Arzt、nutzen等词)。

③Rechts von „Z“ befindet sich das „U“. Die Silbe „zu“ kommt im Deutschen oft vor und kann so schneller getippt werden. 

 在 "Z "的右边是 "U"。"zu "这个音节在德语中也经常出现,因此可以更快地打出。

因此,德语的键盘布局将 "z "放在一个可以由食指就能敲击的位置,而不是由较弱的小拇指来敲击。

变音元音(Umlaut)和ß

原本的"QWERTY "键盘的一部分被改为了变音元音(ä、ö、ü)和ß。我们在使用德语键盘时,还真的要花一段时间来寻找和适应这些德语特有的字母在哪里。

其他

某些符号(即、@等)的位置和英语版键盘不同。

一些特殊键的文字被改为图形符号(例如,部分大写锁定改成了一个向上的箭头⬆,退格(back space)变成了一个向左的箭头⬅)。大多数其他的缩写被替换为德语缩写(因此,例如 "Ctrl "被翻译为德语的 "Strg",表示Steuerung)。而 "Esc "则保持原样。

另外,像许多其他非美国键盘一样,德国键盘将右键Alt改为Alt Gr键。

这些不同之处,你记下了吗?

你还有什么适应德语键盘的好方法吗?

QUELLE

https://worldthruoureyes.com/2015/08/26/difference-between-a-german-vs-an-american-keyboard-yeah-theres-such-a-thing/

https://www.typingpal.com/en/blog/what-is-the-difference-between-QWERTY-QWERTZ-and-AZERTY-keyboards

https://en.wikipedia.org/wiki/German_keyboard_layout#:~:text=In%20English%2C%20the%20letter%20%22y,by%20the%20weaker%20little%20finger.

https://www.gutefrage.net/frage/warum-ist-bei-der-deutschen-tastatur-z-und-y-vertauscht

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部