译马网 V5.0 正式发布,AI 翻译、润色功能上线

译马网 V5.0 正式发布,AI 翻译、润色功能上线
2024年06月04日 10:55 译马网JEEMAA

随着人工智能技术的持续发展,大型语言模型在翻译行业中的应用日益广泛,译马网 V5.0 全面接入GPT为翻译赋能。AI 翻译、润色正式上线,通过理解和生成自然语言,帮助翻译人员更高效地处理翻译任务,提高翻译质量和速度。下面,小编就带着大家一起来体验AI 翻译和润色

01 AI 翻译

依次点击【项目与文件】-->【创建项目】然后在【机器翻译】选项中选择ChatGPT即可

企业版用户,可通过【译后编辑】模板建立项目,然后在【完善项目信息】界面中的【机器翻译】选择ChatGPT即可

选择后,只需按正常流程对项目进行预处理即可畅享AI翻译,待预翻译完成后,进入翻译界面即可查看AI翻译结果:

02 AI 润色

译文润色是借助GTP强大的自然语言处理能力和文本生成能力,它能更好的够理解翻译的上下文、语法和语义,从而修正可能存在的翻译错误、不准确的表达、调整句子结构、使用恰当的词汇和表达方式等方式来优化译文。最后,经过润色后的译文会更加准确、自然、连贯,更符合目标语言的语言习惯和表达方式,让翻译结果更加贴近原意并更容易被读者理解。下面就来体验一下系统的润色功能吧:

进入新版CAT翻译界面即可使用润色功能,润色分为单句润色和批量润色两种模式,下面逐一介绍:

1.单句润色

进入要润色的译文栏中,然后在右边辅助翻译区中依次点击【润色】-->【获取】即可自动针对当前译文进行润色,润色结果会显示在右侧,并高亮显示修订痕迹。

如果确认使用润色的结果来代替原有译文,可双击润色结果,系统会自动将其填充至译文栏中。

2.批量润色

点击顶部的【AI 润色】即可进入润色界面,如下所示:

润色界面中支持【逐句润色】和【逐段润色】两个种模式,当译文句子之间的关联性较弱时,可选择【逐句润色】,以句子为单位来优化译文。反之,当译文句子之间的关联性较强时,可选择【逐段润色】来优化译文,此时系统会结合段落上下文来润色译文。译员可根据项目情况来选择是【逐句润色】还是【逐段润色】,点击后等待润色结果即可:

润色完成后,显示如下,系统会自动高亮显示修订痕迹:

在界面右侧,译员可根据实际需要对润色结果进一步操作:

01编辑

根据润色结果对译文进行调整并提交

02拒绝

保留原有译文,不采用润色结果

03单句润色

重新润色当前句子

04段落润色

重新润色当前段落(相邻【句段】为同一背景色的句子表示同一段落)

关于AI翻译和润色就就介绍到这里,快登录译马网体验一下吧。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部