国际业务市场开发开场白对话中英文解析_专联译盟网翻译

国际业务市场开发开场白对话中英文解析_专联译盟网翻译
2021年02月03日 10:48 专联译盟网翻译

专联译盟网专业在线翻译网

国际业务市场开发开场白对话英文版

Miss li: Good afternoon. My name is Li li, an import manager ABC company.

Mr. dong: How do you do, Miss li? My name is Dong wei. This is my card.

Miss li: Nice to meet you, Mr. dong. We have learned that you specialize in the export of electric power equipment. Will you please give a brief introduction about your products?

Mr. dong: Miss li, have you seen the model display of electric power equipment products in the exhibition hall downstairs.

Miss li: Yes. I had a look Just now. I found some of the exhibits of excellent quality and design that have applied to many electric power projects. I feel we might be able to do a lot of business together.

Mr. dong: Sure we can. You know, we have been in this line for more than fifty years. As you know, many kinds of electric power equipment of excellent quality and design have been used to many electric power projects all over the world.

Miss li: So, Mr. dong, we have wide connections with electric power companies of other clients all over the world.

Mr. dong: Very good. We can hold more talks later on to iron out some details about our business cooperation.

Miss li: Sure.

国际业务市场开发开场白对话中文版

李莉:下午好,我叫李莉,是我们ABC公司进口部门的一名业务经理。

董伟:您好,李女士,我叫董伟。给您一张我的名片,请您惠存。

李莉:董先生,很高兴见到您。据了解,您有多年的专门从事电力装备出口业务的经验。请您为我们简单地介绍下贵公司的产品,好吗?

董伟:李女士,您看过楼下展厅里我们展出的各类电力装备产品模型了吗?

李莉:是的,刚刚看看过了。通过初步了解,我们看到很多产品的质量和设计都很优秀,并且在很多的电力工程项目中投入使用。因此,我认为咱们有很多合作的机会。

董伟:太好了。您知道我们在这个行业里已经摸爬滚打了五十多年了,很多类型的电力装备已经服务于国内外的很多电力工程项目中。

李莉:我们与全球很多国家和地区的电力公司和其他类型的客户都有广泛的联系。

董伟:很好,过一会儿,咱们再深入交流下,解决一些具体的细节事项。

典型对话词汇摘录:

hold talks=举行会谈,是比较正式的“会议、会谈”用语方式)

electric power equipment=电力装备,比如:变压器、断路器、互感器等……

iron out=解决(问题)

更多国际业务市场开发常用对话、句子以及翻译服务,请访问“专联译盟网”。

专联译盟网(www.zlitra.com)是线上翻译服务平台,专联译盟致力于翻译联通世界,深耕一揽子行业解决方案,持续探索语言技能、受服务行业业务、CAT、大数据、云端协同翻译等的集成,不断为国内外各行业新老客户持续提供多个语种的笔译、同声传译、交替传译、陪同翻译、现场翻译、派驻翻译、字幕翻译、配音、听译、听录、排版等翻译及相关衍生服务。同时涉足翻译相关文化领域的服务,积累了丰富的业务经验及翻译服务业绩。

1.可承担的服务包括但不限于:标书翻译、合同翻译、说明书翻译、企划书翻译、可行性研究报告翻译、会议翻译、技术文件翻译、论文翻译、网站网页翻译、图纸翻译等;

2.可承担的服务包括但不限于:同声传译、交替传译、陪同翻译、会议翻译、商旅翻译、外宾来访翻译、随团出访翻译、现场翻译、商务谈判翻译等;

3.可承担的多媒体服务包括但不限于:字幕、时间轴、听译、听录、配音、排版等;

4.提供的国际会议及翻译服务包括但不限于:新闻发布会、时装展示会、产品推介会、公司年会、产品推介会等各类型国际会议及翻译服务解决方案。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部