国际贸易厂区参观 陪同翻译对话赏析 专联译盟网翻译

国际贸易厂区参观 陪同翻译对话赏析 专联译盟网翻译
2021年02月03日 10:53 专联译盟网翻译

专联译盟网专业在线翻译网

随着经济全球化、业务国际化等经济发展形势的蓬勃发展,陪同翻译广泛服务于现场陪同、参观、会议、论坛、招商活动、技术交流、出访、接待、导游、购物、项目考察等场景。本文围绕工厂参观这个典型的场景介绍典型的陪同翻译对话内容。

Dong wei:Good morning, Miss li. My name is Dong wei, an manager of the marketing department of ABC company. Would you like to look around our factory first?

董伟:李小姐,早上好!我是董伟,ABC公司市场部的一名市场经理,请您先参观下我们的工厂,好吗?

Miss li: Good afternoon. Sure, very good.

李莉:董先生,早上好!好啊,先参观工厂吧!

Dong wei:Now, this is our office block. We have all the administrative departments here: Marketing, Accounting, Personnel, Research and so on.

董伟:我们首先来到的是工厂办公区,所有的行政管理部门都在这儿,比如:市场部、财务资产部、人力资源部、研发部等。

Miss li: What's that building opposite us?

李莉:请问对面的那栋楼是做什么的用的呢?

Dong wei:That's the warehouse where the larger electric power equipment are stored. Such as ultra high voltage power transformer, ultra high voltage power circuit breaker, ultra high voltage transformer, etc. And this is the assembly shop here, many kinds of electric power equipment are assembled here, such as voltage transformer, current transformer, arrester, circuit breaker, etc.

董伟:那是我们的大型仓库,是用来存储大型电力装备的。向超高压电力变压器、超高压断路器、超高压互感器等大型电力设备都临时存放在这里。这边是我们的装配车间,很多电力装备都是在这个区域装备的,比如:电压互感器、电流互感器、避雷器、断路器等。

Miss li: Oh, I see.

李莉:了解了。

典型工厂陪同翻译对话词汇摘录:

assembly shop=装配车间

electric power equipment=电力装备,电力设备

voltage transformer=电压互感器

current transformer=电流互感器

arrester=避雷器

circuit breaker=断路器

由于中西方文化的差异,在国际业务合作的过程中,要主要用餐习惯、座次、餐饮类型、民俗禁忌等内容,以愉快、舒服、得体的方式赢得对方得尊重和肯定,提高业务交流及合作的成效。

更多国际贸易工厂参观陪同翻译对话及陪同翻译服务,请访问“专联译盟网”。

中文邮件原文

亲爱的亚瑟先生:

去年,您曾在我们的上海店购买过一部小米5手机。感谢您选择小米这个品牌。现在我们想了解一下手机的使用状况是否良好。请填写下面有关该手机使用情况的问卷调查表,并发电子邮件给我们,以便我们改进技术。感谢您的耐心和理解,如您在购买我们的产品后遇到任何疑问或问题,请随时联系我们。

期待您的回复

马丽丽敬上

中文邮件翻译译文

Dear Mr. Arthur

You purchased an MI 5 telephone in our store in Shanghai last year. Thank you for choosing our brand. Now we would like to know whether our product is in a good state. Please fill out the following questionnaire about its service condition and e-mail us so that we can improve its technology. Thank you for your patience and understanding. If you have any questions or problems after buying our products, please let us know.

Looking forward to hearing from you

Yours sincerely,

Lily Ma

国际贸易中客户回访邮件翻译关键词

品牌= brand

问卷调查表= questionnaire

使用状况=condition

理解= understanding

注:企业、个体户或个人在销售产品或服务后,为了更好的为客户服务,常常采用问卷调查表的形式进行满意度调查,本邮件为您提供一个基本参考。

更多邮件、往来文件翻译服务,请访问“专联译盟网”。

专联译盟网(www.zlitra.com)是线上翻译服务平台,专联译盟致力于翻译联通世界,深耕一揽子行业解决方案,持续探索语言技能、受服务行业业务、CAT、大数据、云端协同翻译等的集成,不断为国内外各行业新老客户持续提供多个语种的笔译、同声传译、交替传译、陪同翻译、现场翻译、派驻翻译、字幕翻译、配音、听译、听录、排版等翻译及相关衍生服务。同时涉足翻译相关文化领域的服务,积累了丰富的业务经验及翻译服务业绩。

1.可承担的服务包括但不限于:标书翻译、合同翻译、说明书翻译、企划书翻译、可行性研究报告翻译、会议翻译、技术文件翻译、论文翻译、网站网页翻译、图纸翻译等;

2.可承担的服务包括但不限于:同声传译、交替传译、陪同翻译、会议翻译、商旅翻译、外宾来访翻译、随团出访翻译、现场翻译、商务谈判翻译等;

3.可承担的多媒体服务包括但不限于:字幕、时间轴、听译、听录、配音、排版等;

4.提供的国际会议及翻译服务包括但不限于:新闻发布会、时装展示会、产品推介会、公司年会、产品推介会等各类型国际会议及翻译服务解决方案。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部