国际贸易及国际工程 产品验收过程中常用词句浅析 专联译盟网翻译

国际贸易及国际工程 产品验收过程中常用词句浅析 专联译盟网翻译
2021年02月03日 11:03 专联译盟网翻译

专联译盟网专业在线翻译网

专联译盟网为大家分享国际贸易、国际工程中产品验收过程中关于产品品质的表达常用词汇。

品质优良的表达方式: The quality is excellent / superior / very good / fine/ high / wonderful /supreme

物品在标准以上的表达方式:…… is above the standard

产品达到标准品质的表达方式:

…… is up to the standard quality.

…… is of the same quality as the standard.

…… is equal to the standard quality.

…… is the same as the standard quality

品质低劣的表达方式: The quality is not good / poor / bad / inferior / imperfect/ defective / lower / unsatisfactory / faulty / second-rate

物品在标准以下的表达方式:……is below the standard

物品和样品一致的表达方式:

…… is up to the sample.

…… corresponds with the sample.

…… is equal to the sample

标准品质的表达方式: average quality

一般品质的表达方式: customary quality

最佳品质的表达方式: best quality / prime quality / first-rate quality

更多国际贸易、国际工程中产品验收过程中常用表达及翻译服务,请访问“专联译盟网”。

专联译盟网(www.zlitra.com)提供专业的英语文件翻译、英语口译、英语同传、英语交传、英语陪同翻译等翻译服务。

同时也提供书面的文件翻译、多媒体字幕翻译,区别于常规的翻译公司,专联译盟网由专业的翻译及相关业务服务团队、译员、审校、听译、时间轴工程师、配音员等人才执行各类翻译及相关项目。根据客户需求采用英语在线翻译或云端实时协同翻译、派驻翻译、现场翻译、口笔译执行模式,英语翻译的类型包括:技术文件翻译、公司介绍翻译、合同翻译、菜单翻译、网站翻译、产品手册翻译、公司管理文件翻译、说明书翻译、图书翻译、设计技术文件、制造工艺流程文件翻译、标书翻译等。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部