依托人工智能技术 传神语联赋能游戏产业本地化

依托人工智能技术 传神语联赋能游戏产业本地化
2022年03月15日 16:39 盾盾科技论

随着全球化浪潮加剧和“一带一路”战略的实施,游戏作为第九艺术文化资源的引进和输出、文化传播和交流,逐步成为一种新的文化符号。而游戏产业在选择本地化市场时,并不是常规的“文本翻译”。此时,传神语联的人工智能技术就派上了用场。

根据 Newzoo 发布的《2021年全球游戏市场报告》,2021 年全球游戏市场将获得 1758 亿美元收入。受地理位置较近、文化背景相似、贸易往来频繁等因素影响,东南亚地区成为近年中国游戏企业较为青睐的出海地区,许多国产手游都在东南亚地区有着不错的表现。

面对游戏本地化需求的暴增,人工译员的翻译模式显然已经无法满足所有市场需求。机器翻译“速度”可以快速提高,但无法在翻译过程中很好地融入当地文化的核心内容,并且翻译质量难以维持一个比较稳定的状态。因此在市场需求的推动下,翻译行业急需一种新的模式的出现。

传神语联将其将人工智能作为底层技术,自主研发了IOLAIDrive系统,实现了对算法、算力、数据及应用反馈的闭环。同时依赖多年资源沉淀,聚合上百万译员,从而形成数字化、智能化的人机协作体系。

除此之外,基于IOLAIDrive系统,传神语联重点围绕产能组织调度、人机共译等方向进行研发突破,已初步形成自己的技术护城河。传神语联三条技术驱动的产品线:DOT一口价快译、TWINS垂直翻译引擎、TRANS严选译员,这三条产品线聚焦翻译公司的业务处理能力问题,赋能翻译公司,使其能够高速、高效、高质地应对各类翻译诉求,解决其产能和效率的痛点。

在赋能的过程中,传神语联也在不断成长。未来传神语联将不断助力行业数字化转型升级,链接信息孤岛进入新翻译时代。同时,将进一步履行企业使命与责任,为各个行业企业领域场景赋能,满足不同形态下个性化的行业需求,把握数字经济发展新机遇,深入挖掘合作潜力,推动整体生态链的创新升级。

财经自媒体联盟更多自媒体作者

新浪首页 语音播报 相关新闻 返回顶部